繁体版 简体版
笔趣阁 > 玄幻小说 > 魔王在路上 > 阿斯前传篇(下)——梦(2)

阿斯前传篇(下)——梦(2)(第1页/共2页)

第四场最后的渡口附近

前方变宽大,出现一个平台。

红发侏儒:一只蘑菇采起来,一条蚯蚓抓住它,快点走,别让那里的地鼠逃开去,我们还要到最后的渡口捕点鱼。

来访者:悲伤与我同行,无力伴我左右。古烈安的侏儒,你看我已成为了个老太婆,难以跟上你的脚步。我为何还要跟你前去,这副脸面要我怎么见人?

红发侏儒:那不是我要关心的事情。我警告你,可怜的家伙,不要把我和弱小的侏儒等同起来,你没有资格如此叫我。古烈安的侏儒虽然是命运的弃儿,但我们都有着辉煌的过去。尊严与荣耀和我们同在,智慧与深邃和我们共生。我,炎热火山,这个威武名字的拥有者,要你给予我足够的尊敬。

响起浆声,一条河流中有船驶来。

女摆渡人:哈哈哈哈,可笑的侏儒,你又在卖弄你的自以为是,怎么不把这话对特斯贝尔去说?你们这些古烈安的耗子,只有吹嘘的恶心本领。你们的虚伪狂妄就和这苏拉安河里的水一样不值钱。来来来,怎不把你当年的事迹拿出来抖抖,好不容易来了个耐心的听众。就怕你无颜讲述那份悲哀的窝囊,你们这群战败的爬虫,到现在还在幻想当初的名声。我劝你乖乖地捞鱼,古烈安的泥巴里只有腥涩的土条虫,难得你有机会吃上两尾肥美鲜鱼,还不快求我一求,我把上好的网子借给你。哎呀,忘了忘了,要给予你足够的尊敬,我要称呼你现在的全名,烂泥里的红土豆先生,哈哈哈哈。

红发侏儒:英吉珊,我诅咒你,可恶的英吉珊。我早已无法容忍你对我们的侮辱和嘲笑,收回你那廉价的怜悯,谁说我要向你借网捞鱼。作为绅士,我只是护送这位女士前来,哪会借机要什么好处?(挥拳)古烈安的名誉不容你诋毁,我要向十二委员会去申诉,以炎热火山的名义去申诉,你等着,你等着承受我无尽的怒火吧。

红发侏儒飞快地跑了。

女摆渡人:那个什么女士,上船吧。我们还有好些路要走,别管那卑贱的侏儒了,他只是活在自己的白日梦里。哈哈,其实他连见太阳的机会都没有,还谈什么白日梦。快,上来吧,去失落之岸就从这里出发,人间唯一也是最后的渡口。当然,来这的人都只有那一个目的地。还等什么,我不能逗留太久,必须走了。

女摆渡人把来访者拉上船,向黑暗中划去。

第五场船上

来访者:英吉珊,我该叫您英吉珊小姐吧,这里真的好黑,您真能看清前方的航道?

女摆渡人:那个什么女士,叫我英吉珊就行。如你所说,是该点上灯了。你说是点一盏,还是两盏?

来访者:英吉珊小姐,我是安迪莉亚,向您问候。点一盏灯还是两盏灯,这似乎要征求您的意见,我想,至少要能使您看清前方的航道,那就要在船头点上一盏。

女摆渡人:呵呵,安迪莉亚,这可真要问你。你既然说了,看吧,船头亮起灯来。

船头亮起一盏灯,来访者忽然捂住一只眼睛。

来访者:天啊,为什么我的一只眼睛看不见了?

女摆渡人:安迪莉亚,我早说过,这要问你,既然你决定让船头获得光明,那自然要用你的一只眼睛前来交换。你应该庆幸,船尾的灯并没点亮。

来访者:我似乎已经悲伤不起来了,“千金换不得你想要,可怕的代价付不完”。是啊,我早该明白这句话的意思,去吧,只要到达失落之岸,见到罗林,我也就没什么遗憾了。英吉珊小姐,这河看起来怎么如此宽阔,这么大的河流为何我从未听说?

女摆渡人:安迪莉亚,这可是地下世界的苏拉安河,它无穷无尽,贯穿整个地下世界。至于你从未听说,那是因为来到地下世界的人鲜有回到地面的。现在开始不要再说话了,这样对你我都有好处。

远处慢慢漂来一个人。

来访者:看啊,那是罗林,那是罗林,快把他救起来,快把他救起来。

来访者用手捞,一无所获。

女摆渡人:苏拉安河的尽头与冥河相连,冥界深渊里的怨念会时不时的冒出来。你看到的只是那些怨念和你思念的幻化。你给我们带来不少的麻烦,管好你的嘴吧。

河中不停有手伸出攀住船沿,女摆渡人用浆拍打驱赶,小船缓缓驶去。

第六场失落之岸

女摆渡人:看那泛着微光的陆地,便是我们目的地的所在,长满冥叶草的河岸,就是失落的开始。安迪莉亚,你并没有太多的时间可以逗留,我会在船尾点上招魂的蜡烛。蜡烛熄灭前,你必须回到船上,不然就将永久地面临冥狱之火的拷问。

您阅读的小说来自:笔趣阁,网址:www.biquge88.net

『加入书签,方便阅读』(第1页/共2页)